2022-11-26 10:34:56來源:勵普網
在生活中,很多人都不知道外貿函電中英文范文怎么寫是什么意思,其實他的意思是非常簡單的,下面就是小編搜索到的外貿函電中英文范文怎么寫相關的一些知識,我們一起來學習下吧!
(資料圖片僅供參考)
外貿函電的交流過程中,英文信函是普遍的一種方式。小編給大家整理的外貿函電中英文范文 ,供大家參閱!
Dear Ms Zhang,
I know your company from our partners: John&Son Co, I am interested in your item of embroidered tablecloth.
Please send me your catolog and your price with the following information.
(item number, size, color, carton size, number of items per carton, cbm, MOQ.)
Thank you~
I look forward to hearing from you soon.
Best regards,
kENNETH KING
外貿詢價函電中英文范文 先生:
從貴國駐北京的大使館(embassy)的商務參贊處獲悉,貴公司是一家食品(foodstuff)出口商。作為一家專營罐裝食品(canned food)的零售商(retailer),我們特致函貴方,希望能建立貿易關系。
從貴方的通函(circular)中我們了解到你們可以供應各種罐裝食品,如能提供給我們最新的價格單以及插圖目錄,不勝感激。
如你方供貨價格優惠,質量上乘,我們將大量訂購。
盼早復。
此致
Dear Sirs,
Your company has been introduced to us by Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing as prospective buyers of arts & crafts.
In order to introduce our products to the Middle East, we are writing to you in the hope of establishing trade relations.
The main line of our business covers the export of chinaware of superb quality, fashionable design and competitive price, which enjoys a good reputation all over the world. For your information, we are enclosing an illustrated catalogue and the latest. Samples and quotations will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiries.
Looking forward to your early reply.
Yours faithfully.
外貿函電:回信(英文版)
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future。
Sincerely
外貿函電:回信(中文版)
尊敬的先生/小姐,
感謝你來信對我的任命表達的祝賀。我也感謝您對我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。
誠摯的
外貿函電:回復投訴
外貿函電:回復投訴(英文版)
20 May 2000
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly。
We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together。
We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready。
Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation。
We apologize for the inconvenience caused by our error。
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
外貿函電:回復投訴(中文版)
——先生:
多謝五月二十日有關第252號定單的來信。得悉貨物及時運抵,感到高興。
有關第46號箱錯運貨物一事,在此向貴公司致歉。經調查,發現裝運時誤將貨物同放,所以有此錯失。
該缺貨已安排即時發運,有關文件準備好后會立即寄出。
錯運的貨物煩請代存,本公司已知會代理商,不日將與貴公司聯絡。
因此失誤而引致任何不便,本公司深感歉意。
銷售部主任
托尼.斯密思謹上
2000年5月20日
外貿函電:錯運貨物的回復
外貿函電:錯運貨物的回復(英文版)
20 May 2000
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May regarding your order no.645。
We are sorry to learn that there was a mix-up in your order. We are now sending the consignment to you by airfreight. It should be with you within a week。
The necessary documentation will be sent under separate cover。
Please hold the goods which were wrongly shipped for collection。
We offer our sincere apologies for the delay. Should you have any further problems, please do not hesitate to contact us immediately。
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
外貿函電:錯運貨物的回復(中文版)
——先生:
五月二十日有關第645號定單的來信收到。
得知錯運貨物,本公司感到抱歉。正確的貨物已安排空運,應于一周內運抵。有關文件將加函寄上。
煩請暫存錯運給貴方的貨物。
如有任何疑問,歡迎與本公司聯絡。對于是次錯失,謹再次表示歉意。
銷售部主任
托尼.斯密思謹上
2000年5月20日
雅思 托福 GRE IB SAT GMAT A-Level ACT 多鄰國英語測試 OSSD 英語四六級 出國英語 詞匯 AEAS 英語口語 商務英語 考研英語 青少英語 成人英語 個人提升英語 高中英語 劍橋英語 AP課程 一級建造師 二級建造師 消防工程師 消防設施操作員 BIM 造價工程師 環評師 監理工程師 咨詢工程師 安全工程師 建筑九大員 注冊電氣工程師 一級注冊建筑師 公路水運檢測 通信工程 裝配式工程師 二級注冊建筑師 智慧消防工程師 智慧建造工程師 全過程工程咨詢師 EPC工程總承包 碳排放管理師 初級會計師 中級會計師 注冊會計師(cpa) CFA ACCA CMA 基金從業 證券從業 會計證 初中級經濟師 薪稅師 會計實操 企業合規師 FRM 會計就業 教師資格 人力資源管理 導游考試 心理咨詢師 健康管理師 家庭教育指導師 普通話 公共營養師 物流師 網絡主播 專利代理師 教師招聘 籃球 少兒編程 書法培訓 繪畫美術 音樂 舞蹈 棋類 國畫 樂器 機器人編程 小孩子注意力訓練 兒童專注力 兒童情緒管理 少兒小主播 信奧賽C++ 籃球 嵌入式培訓 軟件測試 Web前端 linux云計算 大數據 C/C++開發 電子商務 Java開發 影視后期 剪輯包裝 游戲設計 php 商業插畫 產品經理 Python photoshop UXD全鏈路 UI設計 室內設計 電商視覺設計 IT認證 PMP項目管理